您的位置: 首页----会议交传

 

会议交传

 

也称连续传译,即源语言发言人讲话时口译员作笔记,然后在源语言发言人停顿时以另一种语言表达该讲话。在国际联盟时代,所有演讲都以交替传译的形式翻译。有些口译员具有非常出色的掌控技能,可以作30分钟的笔记,并以另一种语言完整清晰地表达演讲的内容。

与同传相比,交传要求更长的瞬间记忆能力,对精确度的要求更为苛刻,交传所遇到的专业性也比同传要强。

 

外事联络口译

 

外事联络口译是指在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供口译服务。外事联络口译其综合了商务陪同口译和外事接待的特点,外事联络口译员必须具备一定的礼仪礼宾的知识。目前,石家庄与 149 个国家和地区实现经贸往来,同日本长野、美国德美因、加拿大萨斯卡通等 18 个国外城市建立了友城关系,利用外资合作伙伴发展到52个国家和地区,其中世界500强跨国公司中,已有日本日商岩井、日本富士通、美国通用、德国赫斯特、英国BBA8家公司在石家庄市投资。译通翻译公司的外事联络口译员能够胜任外事访问接待、商务访问接待(参观工厂、市场考察等)、日常生活交流中陪同口译工作。

 

 

相关链接:交替传译 交传简介 会议交传 陪同口译 交传报价